Отже, з одного боку, літературна мова вбирає в себе все найкраще, найцінніше, життєво важливе й типове з діалектної лексики і завдяки цьому збагачується, вдосконалюється. З іншого боку, елементи літературної мови проникають у діалектну лексику і наближають її до загальнонародної мови. Літературна мова дедалі сильніше впливає на місцеві говори і сприяє зближенню їх системи із загальнонародною національною мовою.
ВПРАВИ:
1) Наведіть приклади діалектизмів, які ви чули, знаєте, чи, можливо, користуєтесь ними у своїй розмовній лексиці.
2) Прочитайте текст. Випишіть слова, що належать до діалектної лексики. прокоментуйте їх значення.
Так літував Іван у полонині, аж поки вона не спустіла. Стекла маржинка назад в долини, розібрана хазяями, одтрембітали своє трембіти лежать стоптані трави, а вітер осінній заводить над ними, як над мерцем. Лишились тільки ватаги зі спузарем. Вони мусять кати аж згасне вогонь, той вогонь полонинський, що сам народивс'я, неначе бог, сам має й заснути. А коли і їх вже не стало, на засмучену полонину приволіклась мара та й нипа по стаї й по загородах, чи не лишилось чого для неї (М Коцюбинський). |